¡Hola a todos y todas!


Somos cuatro estudiantes de tercero de Magisterio matriculadas en la asignatura Intervención Didáctica en alumnos con NEE.

Como práctica se nos ha propuesto la creación de un blog y hemos elegido el tema de las deficiencias auditivas, en el que pretendemos profundizar.

Trataremos de crear un espacio donde todas las personas interesadas podáis encontrar información y ayuda sobre el tema.

Esperamos que os guste y sobre todo que os sea de utilidad.







domingo, 30 de octubre de 2011

FALSOS MITOS SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

A pesar de todas las investigaciones que desde Stokoe se han realizado, aún prevalecen prejuicios sociales y lingüísticos que distorsionan la realidad de las Lenguas de Signos. Algunos de estos son:

'' La Lengua de Signos es: mimo, pantomina, un sistema artificial de comunicación aumentativo de la lengua oral, es universal, un lenguaje de monos, es como el de los indios de norteamérica...''

La Lengua de Signos no es mimo ni pantomima:

Si bien es cierto que los órganos articuladores son las manos, además de otras partes del cuerpo y que estas lenguas comportan ciertos rasgos miméticos, no significa esto, que se trate de simples representaciones miméticas. A través del mimo, los mensajes son limitados, no se presentan articulados y no tiene cabida la arbitrariedad que se da en las lenguas asignadas.

La Lengua de Signos no son sistemas artificiales de comunicación ni aumentativos de las lenguas orales:

A menudo, las Lenguas de Signos se confunden con sistemas articificiales de comunicación que se han venido utilizando en la educación del niño Sordo para el aprendizaje de la lengua oral, tal es el caso de la Palabra Complementada, sistema silábico que a través de distintas configuraciones o formas de una mano y estableciendo tres localizaciones distintas, se consigue una representación visual de los fonemas del habla, o el sistema bimodal, cuyo objeto es que a cada una de las unidades léxicas de la cadena hablada se le introduce un signo precedente de la Lengua de Signos y la representación dactilológica cuando no existe un signo específico como es el caso de los artículos, por ejemplo.

Por otra parte, son muchas las personas que aún piensan que las Lenguas de Signos son simples representaciones del alfabeto dactilológico, es decir, que un signante cuando transmite un mensaje lo hace valiéndose de ese sistema. En realidad, lo que recrea cuando utiliza este alfabeto es cada una de las letras del alfabeto representadas mediante la forma o configuración de la mano. Este sistema es utilizado por las Comunidades de Sordos en contextos muy restringidos, tal es el caso de los nombres propios que no son significativos entre sus usuarios y cuando aún no han creado por convención un signo que represente un determinado concepto.

Todos estos sistemas de comunicación: el sistema bimodal, la palabra complementada...presentan dos diferencias muy significativas ante las Lenguas de Signos:

- Su linealidad frente a la simultaneidad
- La inexistencia de las expresiones faciales y corporales que en la Lengua de Signos tiene un valor distintivo

La Lengua de Signos no es universal:

Es un error muy extendido el considerar que estas lenguas tienen un carácter universal. Cualquier lengua surge por las necesidades que los seres humanos tienen de comunicarse y son las distintas comunidades de usuarios los que van creando estos sistemas a lo largo de su historia. Es obvio que comunidades de Sordos tan alejadas geográfica y culturalmente como pudiera ser el caso de España e Islandia, presenten sistemas lingüísticos completamente diferentes. Incluso en el estado español podríamos hablar de dos lenguas:
  • La LSE utilizada en todo el territorio español
  • La LSC de uso tan sólo en Cataluña
Por otra parte, en una misma lengua, como es el caso de la LSE, podríamos hablar de variedades lingüísticas, especialmente en el léxico, como por ejemplo, las que se utiliza en la Comunidad Valenciana, frente a la utilizada en Comunidades como Madrid o Asturias.


Cristina López Polonio

No hay comentarios:

Publicar un comentario